Keine exakte Übersetzung gefunden für نقطة سلبية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch نقطة سلبية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Maintenant la touche négative, il m'a été confié que, certaines marchandises du magasin avaient disparu.
    لكن عند النقطة السلبية الكبيرة طرأت إلى ذهني مؤخراً أن أحدى البضائع في هذه المحلات مفقودة
  • L'inconvénient est que tu l'as transformée en bombe que seul toi peut désarmer.
    أما النقطة السلبيّة، هي أنّكَ حوّلتها .لقنبلة تقدر وحدك على إبطالها
  • L'inconvénient est que tu l'as transformée en bombe que seul toi peut désarmer.
    أما النقطة السلبيّة، هي أنّكَ حوّلتها لقنبلة تقدر وحدك على إبطالها
  • Je peux t'aider à canaliser l'expression pour qu'elle ne te tue pas Le problème c'est que tu l'as transformé en bombe que toi seul peut arrêter.
    أما النقطة السلبيّة، هي أنّكَ حوّلتها لقنبلة تقدر وحدك على تعطيلها
  • À partir du 1er février 2006, le Ministère pratique un système de points de démérite pour les bureaux de placement.
    وابتداء من 1 شباط/فبراير 2006، بدأت وزارة القوى العاملة تأخذ بنظام النقط السلبية بالنسبة لوكالات التشغيل.
  • Ils perdent leur permis s'ils accumulent 12 points ou davantage en une année.
    وتفقد وكالات التشغيل تراخيصها إذا تجمَّع لها 12 نقطة سلبية أو أكثر خلال سنة من سنوات فترة الترخيص.
  • Conformément à ce système, des bureaux qui enfreignent les règles ou les conditions qui gouvernent de l'octroi de permis seront notifiés et reçoivent 3, 6 ou 12 points de démérite selon la gravité de l'infraction.
    ووفقا لهذا النظام فإن وكالات التشغيل التي تخل بقواعد وكالات التشغيل أو بشروط الحصول على التراخيص يتم إخطارها وتسجل لها ثلاث أو ست أو اثنتا عشرة نقطة سلبية وذلك حسب مدى خطورة المخالفات.
  • Soulignant combien il est important de surveiller et d'analyser les conséquences pour le secteur pharmaceutique et la santé publique des accords internationaux pertinents, notamment des accords commerciaux, afin que les États puissent bien évaluer et ensuite mettre au point des politiques pharmaceutiques et sanitaires et des mesures réglementaires qui répondent à leurs préoccupations, et puissent tirer le meilleur parti possible de ces accords tout en atténuant leurs effets négatifs, en respectant toutes les obligations internationales qui leur incombent,
    وإذ تشدد على أهمية رصد وتحليل ما تنطوي عليه الاتفاقات الدولية ذات الصلة، ومنها اتفاقات التجارة، من آثار في مجالي المستحضرات الصيدلانية والصحة العامة، وذلك كي تتمكن لدول من القيام بفعالية بتقييم ثم بتطوير السياسات الصيدلانية والصحية والتدابير التنظيمية التي تتناول شواغل هذه الدول وأولوياتها، وكي تتمكن من بلوغ النقطة القصوى في الآثار الإيجابية والنقطة الدنيا في الآثار السلبية لتلك الاتفاقات، على أن تحترم في الوقت ذاته جميع التزاماتها الدولية القائمة عليها،